[ Catalão | Coreano | Croata | Español | Francês | Húngaro | Indonésio | Inglês | Japonês | Português ]
O "Gnutella" não é verdadeiramente um programa GNU e nós não podemos ter certeza dele ser realmente um software livre. Na verdade, é extremamente difícil encontrar informações sobre este programa. Talvez os desenvolvedores originais tenham escolhido este nome porque planejavam torná-lo algum dia um software livre, mas seus patrões decidiram descontinuar o projeto e não parece que ele tenha sido licenciado como um software livre.
Existem vários programas licenciados como software livre em desenvolvimento que foram projetados para utilizar o mesmo protocolo do Gnutella, tais como gtk-gnutella, gnut, GnuJaTella, e gnucleus. Por favor, note, entretanto, que ainda nenhum desses programas são oficialmente programas GNU .
A Fundação do Software Livre está engajada com a liberdade de copiar e modificar programas de computador. A música está fora de nosso escopo. Mas existem algumas similaridades em relação à ética de copiar programas e a ética de copiar músicas gravadas. Alguns artigos na sessãofilosofia estão relacionados com a liberdade de copiar outras coisas que não programas de computador. Também selecionamos artigos relacionados com o assunto de pessoas não ligadas diretamente à FSF.
Para nós, não importa que tipo de informação está sendo compartilhada e sim alertar as pessoas para que elas rejeitem o presuposto que algumas pessoas ou empresas tem um suposto direito natural para proibir o compartilhamento de idéias e desta forma ditar exatamente como o público deve utilizá-las. Até mesmo o sistema legal americano rejeita essa idéia anti-social.
Por favor envie dúvidas e/ou questões sobre FSF e/ou GNU para [email protected]. Há também outros meios de contactar a FSF.
Por favor envie comentários sobre estas páginas web para [email protected], envie outras questões para [email protected].
Copyright 1997, 1998 Richard Stallman
A cópia fiel e a distribuição deste artigo completo é permitida em qualquer meio, desde que esta nota seja preservada.
Traduzido por: Cláudio Machado <[email protected]>
Atualizado: $Date: 2003/07/14 05:24:15 $ $Author: jpw $